AMAWAL N YEMƔAN / taqbaylit – tafṛensist – talatinit: d ismawen i d-squcḍeɣ seg wayen iyi d nnan medden, neɣ seg wayen yuran uqbel. Imura imenza d iṛumyen i d yekkan tamurt di lqern 19 – 20 (Letourneux, Trabut, Dallet). Ar tagara n lqern 20 akked di lqern 21 rnan-d leqdic kra imura iqbayliyen (M. Aït Youssef, O. Kerdja, Chabane Muḥend u Remdane, S. Zidat, ahat llan wiyaḍ).
Ismawen akk i ɣriɣ sya u sya ha-ten-an di lejrida yellan akessar-a. Ismawen i d udren sin neɣ akter n imura neɣ ayen iyi d nnan medden di tuddar, uran s tira tazurant. Ma teklikim fell-asen ad tleḥqem ɣer https://kab.wikipedia.org . Di yal araz ad tafem ismawen, tugniwin, iseqdac yettwasnen akked d tiwelhiwin. Akken teẓṛam, yal yiwen yezmer ad yettekki di leqdic-a n wikipedia. Neḥwaǧ tiwizi i tmerniwt n yismawen neɣ isseqdac nniḍen ittwasnen i yal imɣi di yal tiɣmert n tmurt n leqbayel. Ma yella kra ixxuṣen neɣ kra ideɣlen, arut i wid d yuran ayen twalam ilaq ad yili akken nniḍen !
LEXIQUE DES PLANTES / francais – kabyle – latin. Cette liste de noms de plantes est issue de sources diverses parfois non publiées. Les écrits de français du 19ème-20ème siècle ont permit de sauvegarder un riche lexique Kabyle et Berbère. C’est seulement vers la fin du 20ème siècle et au 21ème siècles que des kabyles ont commencé à écrire sur les plantes (M. Aït Youssef, O. Kerdja, Chabane Muḥend u Remdane, S. Zidat et peut êtres d’autres). La liste des noms ci dessous provient de diverses sources. Les noms attestés par au moins deux sources ou une collecte sur le terrain sont en surbrillance avec un lien vers une page sur https://kab.wikipedia.org. Chaque lien donne les noms, les usages et les références pour chaque plante. Wikipedia étant une source ouverte, chacun/chacune peut contribuer en rajoutant/confirmant des noms des usages et des références. Faites part aux contributeurs si vous constatez des erreurs.
Ismawen yebdan s isekkilen / Noms commençant par les lettres – Cliki ɣef isekkil amenzu n wawal / Clicker sur la première lettre du mot